Греческие переселенцы из Османской империи в 1897 году основали в Ставропольской губернии село Греческое. Находится островок эллинской культуры в Минераловодском округе, почти в 170 км от столицы региона.
Бежали от геноцида
Греки - один из самых многочисленных народов Ставропольского края. Здесь живут почти 40% потомков эллинов, поселившихся в России. Первые греки осели на землях у Черноморских и Кубанских укреплённых линий ещё в середине XVIII века, после окончания Русско-турецкой войны, когда Крымское ханство перестало быть вассалом османов и Россия присоединила к себе Азов, Керчь и Крым.
Впоследствии было ещё несколько таких волн. Все они связаны с трагическими событиями: османы устраивали террор, гонения и искореняли греков, издавна населяющих Понт на северо-востоке Малой Азии, территории нынешней Турции.
В 60-х годах XIX века, накануне окончания Кавказской войны, произошёл ещё более массовый приток переселенцев, поскольку власти Российской империи приняли закон, по которому предлагали турецким христианам перебраться на Северный Кавказ. Для греческих поселений выделили степи на востоке Ставропольской губернии: от ногайского аула Канглы через реку Калаус, на местах бывших аулов Нагут, Крымгирей и Султанской Ставки. Однако земли эти были малоплодородные, без воды и, соответственно, деревьев. Поэтому часть разочарованных греков отправились на Кубань. Как пишет Илья Илиади в книге «Кавказская Эллада», новоприбывшие облюбовали район Пятигорья. При этом моноэтничные поселения грекам разрешили основать лишь к началу XX века. Так появились сёла Греческое и Дубовая Балка.
Последний и самый массовый этап эмиграции пришёлся на первую треть XX века. В результате очередного геноцида понтийцев из 600 тыс. греков погибли 350 тыс. человек. Ища спасения, беженцы на судах добирались в Грецию и СССР.
Дом в земле и мусака на столе
Место, где стоит село Греческое, выбрали из-за неиссякаемого холодного родника, находящегося неподалёку. Прозвали его «Калон Гуин». От него много десятилетий спустя провели водопровод.
Как рассказывает работник Дома культуры села и руководитель ансамбля национального греческого танца «Артемис» Анна Королёва, несмотря на все тяготы, переселенцы сохранили национальное самосознание и свою самобытную культуру. Помогла им в этом близкая по духу Россия. В трудное время она поддерживала потомков эллинов не только материально. В их поселениях возводили молельные дома, где служили греческие священники и псаломщики.
Хоть понтийцы старательно оберегали свои обычаи, соседство с русскими всё же повлияло на их быт и отчасти на облик. Так, традиционные греческие одежды у женщин стали похожи на платья русских крестьянок. Хаты греки стали строить саманные, как у односельчан. Однако те, кто не успевал до холодов обзавестись домом или не мог позволить себе его строительство, жили в скромных землянках. Только их крыши немного выступали над землёй. Внутрь вели ступени, стены обмазывали глиной и белили. Как и в хатах, ставили русскую печь, по-гречески - «фурнию». В суровые зимы в землянках вместе с семьёй находился домашний скот.
«Дома греков в нашем селе обычно обмазывали белой глиной, а цоколь - серой или жёлтой. Жилища имели большие сени и одну-две комнаты. В начале XX века к домам иногда пристраивали открытую веранду. Если семья была большой, ставили два дома, но готовили в одном - у «стариков», - делится Анна.
Интерьер был простым: в сенях хранилась утварь, в чулане - сундуки с приданым. Мебель делали сами, покупали только шкафы. В жилой комнате стояли иконы, деревянный стол и лавки, а также ткацкий станок. Семья спала на помосте из досок, а в зажиточных домах - на деревянных кроватях. Люди побогаче на стенах вешали ковры.
Если хаты из саманного кирпича и землянки остались в прошлом, то прочие стороны жизни почти не изменились. На столе у современных понтийцев, как и в прежние годы, преобладают традиционные блюда: греческий салат - он же «хориатики», блюдо пастухов «мусака» - аналог лазаньи, «сирон» - скрученный и порезанный лаваш со сливочным маслом, политый сметаной с чесноком и солью. К слову, чеснок - одна из любимых приправ греков. Кроме неё в блюда добавляют лавровый лист, щавель, петрушку, перец и лук. Однако неизменным и главным блюдом на столе был и остаётся хлеб.
Всегда рады гостю
По словам Анны Королёвой, греки - одна из наиболее гостеприимных наций в мире. Традиции принимать гостей, уверяет она, сохранились с античных времён. Поэтому даже малознакомого человека могут пригласить в дом. Это нормально.
«Греки глубоко чтят традиции предков, следуют обычаям своего народа, прививая детям духовные ценности, такие как почитание старших, взаимо-
уважение и понимание в семье, гостеприимство, любовь к родной земле, сохранение православной христианской веры», - отмечает Анна.
Старожилы села Греческого по-прежнему верны некоторым со временем исчезающим преданиям. К примеру, самый важный гость для них тот, кто первым переступил порог их дома в новом году. По характеру пришедшего они судят, как пройдут следующие 12 месяцев. Если пришёл спокойный человек - значит тихо, если эмоциональный, то год выдастся насыщенным на события. При этом гостю тоже полагается соблюсти несколько правил: входить в жилище с правой ноги и произнести хорошее пожелание его хозяевам. Того, кто придёт по приглашению, ждут непременно с десертом.
Именины - один из важнейших праздников для греков, проживающих как в Греции, так и на Кавминводах в России. Подарки в этот день дарить не принято, лишь желать здоровья, счастья и долгих лет жизни, поскольку именины - это духовное рождение человека. Детям в день ангела рассказывают об их небесных покровителях, а взрослые посещают храмы, исповедуются и причащаются.
«Своих детей греки часто называют в честь святых, поэтому именинами считаются дни их поминания, - объясняет Анна Королёва. - Среди жителей села Греческого часто можно встретить людей с именами Христофор и Христина. В переводе они означают «несущий Христа» и «христианка». Ещё популярно среди греков имя Георгий. С греческого оно переводится как «возделывающий землю». На исторической родине переселенцев так называли Зевса. Ещё одна особенность греческой традиции состоит в том, что при выборе имени детей дочери даётся имя бабушки, а сыну - дедушки. Поэтому среди греков нередко можно встретить двоюродных и троюродных братьев и сестёр с одинаковыми именами».
Почти все греческие традиции связаны с православием. Потомки понтийцев, как и их предки, чтят все церковные праздники. Однако одним из наиболее важных осталось крещение - «фотош». С этого дня крестники и крёстные становятся самыми близкими людьми, порой ближе кровных родственников. Браки между детьми из таких семей под строгим запретом.
«Танец - душа греческого народа»
Собеседница «АиФ-СК» Анна Королёва родилась в Греческом, но в русской семье. С детства она прониклась историей, обычаями своих односельчан и, конечно, мифами Древней Греции. Женщина до сих пор пишет стихи о родном селе и людях, населяющих его. С возрастом её восхищение греческими танцами переросло в дело жизни. Сейчас женщина руководит ансамблем, в котором когда-то танцевала сама.
«Танец - это душа греческого народа. Его значение в жизни греков по-прежнему велико. Это не только средство самовыражения и самоутверждения, но и символ единства и братства, - объясняет Анна. - Если у русского народа идея общности воплощается в многоголосном пении, то у греков-понтийцев она отражается в коллективном танце».
Как отметила руководитель ансамбля, почти все греческие танцы имеют круговую форму. Взявшись за руки или положив их на плечи друг к другу, люди танцуют под звуки понтийской лиры. Вступая в танцевальный круг, нужно быть готовым к тому, что одна мелодия может смениться другой, а ритм - от медленного к более быстрому. Эта особенность делает греческие танцы уникальными и отличает их от других традиционных танцев.
Греческий танец не просто движение, это живое выражение культуры и духа народа, подчёркивает педагог.