Творческий экономист
Елена Панкова, «АиФ-СК»: Вы пишете с семи лет. Тем удивительнее, что работаете экономистом…
Екатерина Полумискова: Человек ведь творит для души! Писательство – это всё-таки не профессия, а призвание. Спасибо моим родителям, которые, будучи людьми, далёкими от литературы, с ранних лет привили мне любовь к Слову, прежде всего к нашей русской классике, к нашей замечательной поэзии. Где-то лет с двух я уже пыталась наизусть декламировать Пушкина, Лермонтова, Некрасова, поэтов Серебряного века.
А почему стала экономистом? (Пожимает плечами.) Время такое было – перестроечное, оно на меня и повлияло. Мечтала стать медиком, но, неожиданно и для самой себя, и для семьи, выбрала экономическую стезю. Работаю финансистом в здравоохранении.
– Когда всё успеваете? Сейчас, я слышала, пишете исторический роман. А у вас ещё и общественная работа…
– Совмещать трудно. Но интересно. В последнее время просто заболела одной темой – работаю над историческим романом о наших далёких предках.
– Почему такой выбор?
– Есть много научной литературы, а мне захотелось создать именно художественное произведение о том, как зарождалась цивилизация.
Так написать хочу, чтобы читателям это было понятно и интересно. Копаю глубоко: не хочу искажать факты. Поэтому обратилась за консультацией в нашу местную епархию: в произведении пойдёт речь и об апостоле Андрее.
– Наверное, в процессе работы над книгой уже узнали много нового для себя?
– Узнала, но пока ничего говорить не буду, вы уж не обижайтесь. Боюсь сбить волну. Книга скажет сама за себя.
Времена не выбирают
– В России был Золотой век литературы, затем – Серебряный. То, что сегодня происходит с нашей изящной словесностью, вы как расцениваете?
– Отвечу вам своими стихами:
На днях читала повесть о любви/ Из современной прозы./То и дело, прослеживая связь души и тела, /Был автор виртуозен./ Се ля ви./ И многословен./ Била через край манера говорить о всём и сразу, / Перевернув с ног на голову фразу, / Смешав в едином кубке ад и рай./ А после – пустота, хоть удавись.../ И восемнадцать с плюсом на обложке./ А во дворе безграмотные кошки с достоинством богов творили жизнь./ О, как им, безъязыким, повезло/ Знать сердцем, что возвышенно, что скверно!/ Всему начало – Слово, это верно./ Оно всему конец – когда во зло.
Для меня, как писателя, понятия добра и зла – основополагающие.
Главная задача литератора на Руси всегда была одна – развивать у человека устремлённость к добру.
Многие сейчас ругают современную литературу, культуру. (Улыбается.) А у меня язык не поворачивается ругать. Лучше скажу словами поэта Кушнера: «Времена не выбирают, в них живут и умирают». Что ж поделать, нам выпало такое вот непростое время.
Мы, писатели, творческие люди, просто обязаны позаботиться о том, чтобы сохранить нашу великую русскую литературу, русский язык, помочь нашей культуре.
Русский язык очень красив! Это осознаёшь, когда переводишь художественные произведения с других языков. Я ведь, ко всему прочему, ещё и переводчик. Перевожу с английского, немецкого, кавказских языков, причём работаю не с подстрочниками, а с оригиналами. Только так, на мой взгляд, и нужно переводить, чтобы донести глубину авторского замысла.
– Вы неоднократно говорили о том, что писателям Ставрополья стало невероятно трудно издавать свои произведения. В отличие от соседних республик, где из местных бюджетов выделяют деньги на произведения на национальных языках, у нас даже в Год литературы ничего подобного нет…
– Да, такая ситуация сложилась, начиная с 2012-го, и она вряд ли исправится.
Из краевого бюджета едва удаётся выкраивать средства на издание альманаха «Литературное Ставрополье».
Выживаем за счёт грантов. В год 200-летия М.Ю. Лермонтова нашему Литературному фонду удалось выиграть грант и издать труд, посвящённый этому гению русской словесности.
Союзы нужны
– Расхожее мнение: союзы писателей – это вчерашний день. Талант, дескать, пробьётся и сам…
– Кому как. Лично мне Союз писателей России очень помогает. И советами, и объективной оценкой моего творчества. Сегодня такие вот творческие союзы нужны ещё и потому, что позволяют объединять людей пишущих, думающих, неравнодушных. Важно не бороться друг с другом и с властью, а объединить усилия, правильно расставить акценты.
– Талантливые начинающие писатели и поэты, на ваш взгляд, сегодня есть?
– Есть, и немало. Им нужно помогать. И для этого тоже нужны союзы писателей.
– Во времена СССР на плаву были авторы, чьи произведения считали идеологически правильными. Сегодня же хорошо живут те авторы, чьи книги раскупают…
– Писателям было трудно всегда! Да, есть процветающие беллетристы, и их немало. Сегодняшний автор имеет право выбора – писать для души или для денег. То, что такой выбор есть, безусловно, хорошо.
А господдержка… Это палка о двух концах. Не способствует ли она искажённому отражению реальности, как это было в советское время? Не станет ли новая «заказная» литература «словом не от Бога»? Может быть, художник слова должен оставаться свободным? Мифическая птица Феникс когда-то отказалась вкусить райский запретный плод, предпочитая чистоту помыслов и заслужив этим бессмертие…
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть