Знаменитую сказку «Маленький принц» французского писателя Антуана де Сент -Экзюпери теперь можно прочитать и на осетинском языке.
«Это 301-й перевод сказки на иностранный язык, после арабского, - отметил на презентации российский филолог-осетиновед, один из переводчиков текста Тамерлан Камболов. - Мы столкнулись со многими стилистическими тонкостями, и пришлось изыскивать различные способы сохранить стиль и выдержать баланс».
Перевод осуществлялся непосредственно с языка оригинала. Уже есть версия и на дигорском языке, которую читатель увидит через месяц.
Напомним, что «Маленький принц» по числу переводов стоит на третьем месте после Библии и Корана.
Смотрите также: Есенин под запретом: ставропольских школьников ограждают от «вредных» книг →