Примерное время чтения: 7 минут
1320

Первая ингушка с кандидатской. Как Раиса Ахриева исследовала языки вайнахов

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 49. АиФ-СК 04/12/2019 Сюжет На одном языке
Раиса Ахриева и наукой занималась, и про семью не забывала
Раиса Ахриева и наукой занималась, и про семью не забывала / Зара Долакова / Из личного архива

В национальной библиотеке Ингушетии проходит выставка, посвящённая 85-летию со дня рождения Раисы Ахриевой – автора первого учебника ингушского языка. Как она жила и работала и почему считала, что ингушский похож на немецкий, - в материале «АиФ-СК».

«Мама была неграмотной»

«Раиса Ахриева вместе со своими коллегами написала первое учебное пособие по современному ингушскому языку для студентов, – рассказала сотрудница Национальной библиотеки Ингушетии Лидия Мальсагова. – Кроме того, она стала первой ингушкой, защитившей в Академии наук СССР кандидатскую диссертацию, посвящённую родному языку. В советские годы Раиса Идрисовна преподавала в Чечено-Ингушском государственном университете, а потом в Ингушском государственном университете. Написала более сотни научных работ».

Раиса Ахриева (в девичестве – Долакова) родилась в Назрани 22 декабря 1934 года. Она была младшей из трёх сестёр. На её детство выпали тяготы войны и депортации.

«Папа умер, когда мне было девять, а Раисе – пять лет, – вспоминает старшая сестра Марем Куриева. – Нас выслали в Киргизию, там мы несколько раз переезжали с места на место. Жили бедно, рано начали работать. Мама заботилась о нас, но она была неграмотной, так что ей было тяжело прокормить семью. Нас приютил мамин брат Дошлуко Мальсагов. Он был видным учёным и даже в Киргизии смог устроиться в университет, где вёл курс преподавания русского языка для учителей в местных школах. Думаю, он больше всего повлиял на Раису и на Фатиму, нашу среднюю сестру, которая тоже посвятила жизнь науке, работала в краеведческом музее и написала книгу о семьях и быте ингушей».

16 форм прошедшего времени

В Киргизии Раиса Ахриева с отличием окончила филфак и два года преподавала русский язык в школе. В 1956 году она поступила в аспирантуру Института языкознания Академии наук СССР в Москве. Выбрала для изучения кавказские языки, наставником стал известный в научных кругах лингвист-кавказовед Юнус Дешериев. Под его руководством она стала первой ингушкой, защитившей кандидатскую диссертацию по филологии. Работа была посвящена исследованию системы прошедших времён в ингушском и чеченском языках. «Когда мне довелось работать с Юнусом Дешериевичем Дешериевым, он очень тепло отзывался о своей ученице и называл её диссертацию по нахским языкам прорывной, – рассказала директор Ингушского НИИ гуманитарных наук доктор филологических наук Нина Барахоева. – Более того, её труд повлиял и на мою научную карьеру, хотя мне не довелось быть её студенткой. Она помогла мне попасть в Институт языкознания при Академии наук, когда я работала над исследованием, в котором анализировала сходства и различия немецкого и ингушского языков. Разумеется, эти языки абсолютно разные по происхождению, но в их структуре, в правилах образования временных форм глаголов прослеживаются общие черты. Как и вдохновившая меня Раиса Идрисовна, я сравнивала принципы образования форм глаголов прошедшего времени. В ингушском языке у глаголов 16 таких форм, и все они живы до сих пор. Носители языка используют их, не задумываясь, а учёные годами систематизируют правила».

Чтобы внуки говорили по-ингушски

Во время учёбы в Москве Раиса познакомилась с молодым математиком из МГУ Данилом Ахриевым. Они поженились, и у них было двое сыновей. Семья поселилась в Грозном, где Раиса уже преподавала к тому времени в Чечено-Ингушском педагогическом институте, позже переименованном в Чечено-Ингушский государственный университет имени Льва Толстого. Она вела занятия как по русскому языку, так и по вайнахским. Сёстры тоже перебрались в Чечню. Фатима работала завучем в Грозненском педагогическом училище, а позже защитила кандидатскую диссертацию по истории и стала директором краеведческого музея. Марем преподавала английский.

Когда родились дети, Раисе Ахриевой пришлось на время отложить занятия наукой и посвятить себя семье, но позже она смогла вернуться к работе, два года преподавала русский язык в Алжирском институте нефти, газа и химии.

В 1994 году началась война, и из Грозного пришлось бежать. Вместе с семьями сёстры вернулись в Ингушетию. Раиса Ахриева стала преподавать в Ингушском государственном университете.

«Я бывала на её занятиях: она прекрасно знала свой предмет и постоянно добавляла в основной учебный курс что-нибудь новое, – рассказала заведующая кафедрой русского языка ИнгГУ Людмила Дударова. – Её любили студенты и уважали коллеги, её лекции тепло вспоминают поколения выпускников-филологов. Она была чуткой, отзывчивой, харизматичной, ценила юмор и была образцом профессионализма. Всегда интересовалась своими студентами, спрашивала на кафедре, что думают о них другие преподаватели. Но главными её чертами были патриотизм и любовь к родному языку. Работая на нашей кафедре, она продолжала изыскания в области сравнительной лингвистики и всегда на своих лекциях старалась заинтересовать студентов ингушским языком. Насколько мне известно, она и дома старалась говорить по-ингушски, настаивала, чтобы внуки овладели родной речью».

Муж разбился, сын умер

Вернувшись в Ингушетию, исследовательница продолжила собирать материалы для своей докторской диссертации. Она написала более сотни работ о грамматике и лексике ингушского языка, работала над проблемами билингвизма (двуязычия) в республике, что было особенно важно после возвращения чеченцев и ингушей на родину из ссылки. Одна из её статей вошла в многотомную энциклопедию «Языки мира», которую издают в Российской академии наук. Ей было близко и творчество: в Национальной библиотеке можно прочесть её очерки и рассказы, которые публиковали в журнале «Литературная Ингушетия».

Занимаясь наукой, Раиса Ахриева не забывала о близких. По словам старшей сестры, она была отличной хозяйкой и прекрасно ладила с мужем и его родственниками. Радушно принимала гостей, заботилась о детях и внуках. Но житейские трагедии не обошли её стороной.

«Данил Ахриев погиб в «девяностые», – рассказала Марем Куриева. – Он возвращался домой поздно вечером из Владикавказа, куда ездил по делам. Был туман, и в какой-то момент его ослепил свет фар встречной машины. Он резко вырулил вправо, чтобы избежать столкновения, но не знал, что впереди стоял военный фургон, незаметный в темноте. Разбился насмерть. А в 2013 году умер младший сын Раисы Тимур».

Раисы Ахриевой не стало в 2014 году. Она посвятила науке и преподаванию 55 лет своей жизни. Сохранение ингушского языка было для неё настолько важным, что она включила эту проблематику в повестку организации «Женщины Ингушетии», которую возглавляла. Она настаивала на изучении ингушского языка в школах и вузах республики в должном объёме и частично поспособствовала этому, написав вместе с доктором филологических наук Фирузой Оздоевой учебник по современному ингушскому языку для студентов, который вышел в 1972 году.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Топ 5 читаемых


Самое интересное в регионах