Примерное время чтения: 5 минут
117

Поэтический октябрь

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 43 22/10/2008

Минувшую неделю с полным правом можно назвать поэтической: 15 октября - день рождения поэтов, чьи имена и творчество так тесно и навсегда зарифмованы судьбой с Северным Кавказом. Лермонтов и Хетагуров.

Они родились в один день с разницей в 45 лет, оба рано начали писать, оба оставили яркий след в литературе, правильнее будет сказать - сделали ее, свою литературу. Даты отмечались некруглые - 194-я лермонтовская и 149-я хетагуровская, торжества не пышные, но оттого не менее значимые и трогательные для почитателей их творчества. Юбилейный оттенок имел место - традиционный Лермонтовский праздник поэзии, уходящий корнями в век прошлый, прошел в 40-й раз, Всероссийская Лермонтовская конференция, как-то прозаично забытая на 14 лет, на 15-й год состоялась. А многочисленные творческие вечера, посвященные Коста Хетагурову, носили репетиционный оттенок - в преддверии полуторавекового юбилея большого поэта осетинского народа.

Пятигорская лира

У памятника Лермонтову в Пятигорске собираются по традиции каждый год. С высокого пьедестала навечно молодой поэт больше 100 лет смотрит на полюбившийся ему город и людей, седеющих, стареющих, но все также преданных поэзии. Они съезжаются со всего Северного Кавказа, читают стихи - свои и Михаила Юрьевича, признаются в любви поэту, делятся воспоминаниями, доставая из своей души сокровенное...

Народный поэт Карачаево-Черкесии Назир Хубиев попал в Пятигорск в 1943-м. Здесь он впервые услышал имя - Михаил Лермонтов. В Домике-музее поэта, куда мальчишку привели родные, он ловил каждое слово. Спустя несколько лет в другом конце большой страны русская учительница будет читать детворе стихи о Кавказе. Лермонтовские строки пусть на время, но вернут Назиру его родные горы, отнятые депортацией...

Заместитель директора Центра кавказских исследований МГИМО профессор Владимир Захаров убежден, что многогранная тема "Лермонтов и Кавказ" до конца еще не исследована, внимание к ней пристальное. Обсудить новое в отечественном лермонтоведении стало возможным благодаря Всероссийской конференции, которую спустя полтора десятилетия удалось возродить в Пятигорске. После большого перерыва в стенах Государственного музея-заповедника Михаила Юрьевича его творчество рассматривали широко и глубоко - Поэт влиял на разные виды искусства, о чем рассуждали как маститые ученые, так и студенты. Последнее радует мэтров - доклады начинающих лермонтоведов Владимир Захаров назвал серьезной заявкой. Причем ранее, по его мнению, исследования носили все-таки описательный характер, сегодня это аналитические работы. Лермонтов близок и понятен людям разных возрастов, разных культур. Так, один из европейских бестселлеров, описывающий события на Северном Кавказе, и в частности в Пятигорске, в годы второй мировой, перекликается с лермонтовским "Героем нашего времени". В новом свете предстало художественное наследие - речь о материалах, связанных с именем Лермонтова, хранящихся в Третьяковской галерее. Это прижизненный портрет Михаила Юрьевича, выполненный Заболоцким, рисунки Врубеля, один из которых сохранился чудом, собранный по кусочкам - художник разорвал его. Так, по частям возвращается к нам Поэт, открывается заново. В своей "Летописи жизни и творчества Лермонтова" Владимир Захаров рассказывает об уникальном документе - письме-прошении за Лермонтова от Бенкендорфа Николаю I.

- В советском лермонтоведении давалось четкое направление - царь преследовал поэта, чуть ли не приказал убить его, но это не так. Все гораздо тоньше, сложнее, со множеством нюансов, - говорит профессор Захаров.

Голос Осетии

В пятигорском Доме национальных культур в день рождения Коста Хетагурова программа была особенной - стихотворения поэта инсценировали представители разных диаспор, о значении его творчества в становлении осетинской литературы говорили деятели культуры РСО-Алании. Народный поэт Северной Осетии Музафер Дзасохов говорил не только о ярком таланте Коста, о его удивительном остром чувстве языка - ведь Хетагуров писал на русском и осетинском языках, но и о том, каково сегодня состояние языковой культуры. Она, увы, в плачевном состоянии, считает Дзасохов. Осетинский язык используется его носителями мало, преподавание в школах не на должном уровне. Это касается родного языка и ряда малочисленных народов. И проблема действительно важная - сохранение самобытности должно приобрести форму отдельной программы. Что касается великого и могучего, то и русский язык сегодня не в лучшей форме: "Лермонтов бы ужаснулся", - подчеркивает Дзасохов. Гениальность поэтов - не только во внутренней силе, она и во владении языком.

- Не будь Хетагурова, я бы никогда не узнал, что такое величие родной речи, - говорит Музафер Созырикоевич.

Ставропольский период жизни и творчества Хетагурова отразил в своей книге "Коста, сын Леуана" писатель Виктор Кравченко. В Ставрополе поэт прожил более полутора десятка лет, его первый стихотворный сборник вышел здесь в 1895 году. Как оказалось, малоизвестных фактов биографии "певца Осетии" достаточно - к выпуску готовится уже второе, дополненное издание. К юбилею Хетагурова планируется издать уже третью редакцию - ее пополнит информация о пребывании Коста в Херсоне и Очакове, где сохранилась гостиница, в которой он жил. Много путешествовал Хетагуров и по родному Северному Кавказу. В книге Кравченко впервые опубликованы фотографии, сделанные в начале прошлого века в Теберде. Эти места поэт очень любил.

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно


Топ 5 читаемых


Самое интересное в регионах