Примерное время чтения: 1 минута
275

«Би-би-си» настаивает, что перевод слов Кадырова об убийствах был точным

Русская служба "Би-Би-Си" / Кадр из видео
Ставрополь, 8 ноября - АиФ-СК.

Заочная полемика между главой Чеченской Республики Рамзаном Кадыровым и «Би-би-си» получила продолжение. О том, что перевод с чеченского был точным, представитель телеканала заявил РБК.

«Точность является неотъемлемой составляющей журналистики Би-би-си. Мы уверены в нашем переводе с чеченского», - подчеркнул он.

Дословный перевод скандального выступления сделала также «Медуза». Опубликованный текст подтверждает слова журналистов телеканала.

«Те, кто нарушает согласие между людьми, распускает сплетни, устраивает раздоры… Если мы не остановим их, убивая, сажая [в тюрьмы], пугая — ничего не получится», - сказал Кадыров на правительственном совещании (цитата по «Медузе». – Ред.).

Напомним, отрывок выступления с титрами показал телеканал «Би-би-си», после чего пресс-секретарь главы ЧР Альви Каримов обвинил журналистов в искажении смысла речи и назвал их материал пасквилем.

Оцените материал
Оставить комментарий (1)

Также вам может быть интересно


Топ 5 читаемых


Самое интересное в регионах