Примерное время чтения: 2 минуты
2531

Мультсериалы «Маша и медведь» и «Фиксики» перевели на осетинский язык

Кадр из фильма
Ставрополь, 5 февраля - АиФ-СК.

Популярные мультсериалы «Маша и медведь» и «Фиксики» перевели и озвучили на осетинском языке, сообщает ТАСС.

Идея дубляжа детских бестселлеров возникла у общественника Тамерлана Цгоева. Его организация нашла профессиональных актёров и написала слова к песням в мультфильмах. Чтобы найти исполнительницу роли Маши, пришлось устроить кастинг и выбирать из сотни претенденток.

Премьерный показ дублированных мультсериалов устроят 21 февраля в честь дня родных языков. В этот же день пройдёт фестиваль осетиноязычных мультфильмов, а затем «Машу и медведя» вместе с «Фиксиками» будут распространять в качестве пособий по школам и сети.

Местные активисты не в первый раз поднимают проблему сохранения и развития осетинского языка. Их беспокоит, что лишь десятая часть младшеклассников владеют языком предков. Для популяризации осетинского языка активисты создают мультфильмы и переводят популярные киноленты.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Топ 5 читаемых


Самое интересное в регионах