Есть в Пятигорске дом, где живут по правилу: «Забудь враждебность, всяк сюда входящий». За этим девизом стоит почти полвека работы, 16 народов и сотни историй. Как разница в вере и языке из повода для споров стала причиной для праздника, узнал «АиФ-СК».
Стал точкой сборки
В стенах Дома национальных культур Пятигорска «прописаны» 16 национально-культурных автономий, ещё две готовят документы для вступления. Каждая организация — отдельный очаг, со своим языком, кухней, историей и болью.
«Самый главный посыл Дома — межнациональная и межконфессиональная дружба и уважение, — говорит руководитель Алёна Гаврилова. — Пятигорск всегда был многонациональным городом. Но одно лишь соседство народов мира не гарантирует. Оно требует ежедневной работы. Мы отказались от гала-концертов ради галочки. Теперь у нас есть площадка, где каждая автономия может выговориться, показать свою кухню, рассказать о корнях и не бояться оказаться чужой».
Механизм работы держится на доверии, решения принимаются через обсуждение, а не через директивы. Ключевую роль играют советы старейшин. Это неформальный орган, существующий параллельно с официальными структурами. Когда между общинами возникает трение — будь то бытовая ссора, спор за площадку или недопонимание на религиозной почве, — вопрос сначала выносят на совет. Старшие садятся за стол, разливают чай и говорят начистоту. На Кавказе вопросы часто решаются быстро и эмоционально, но традиция «старший к старшему» срабатывает как амортизатор. Подростковую драку или обиду между соседями часто гасит один звонок председателю диаспоры.
После распада Советского Союза многие связи оборвались, молодые уезжали в крупные центры, языки уходили в домашний обиход. Дом национальных культур стал точкой сборки. Патриотизм и любовь к корням здесь не преподают по учебнику. Вместо этого создают условия, где ребёнок из осетинской семьи танцует лезгинку, представитель русской семьи пробует настоящий дагестанский хинкал, а карачаевский подросток слышит песню на родном языке в исполнении сверстников.
«Вечера культуры проходят на разных площадках города: в закрытых залах, в курортной части, в парках. Люди приходят сюда участниками, а не просто зрителями. Они пробуют, спрашивают, запоминают. Когда ты видишь, как сосед готовит блюдо, рецепт которого передаётся три поколения, абстрактный „представитель другой национальности“ исчезает. Остаётся человек, который бережёт традиции своего народа», — говорит Гаврилова.
Перестают стесняться корней
Работа Дома построена на погружении. Особенно это заметно в программах для молодёжи. Лето здесь превращается из каникул в интенсивное знакомство с традициями. Лагеря, смены, костюмированные встречи устроены так, чтобы дети проживали культуру, а не просто слушали рассказы о ней.
«Молодёжь мы задействуем с младшего возраста, — рассказывает Алёна. — Дети приходят в лагерь и вместо лекций получают опыт. Им дают возможность надеть национальный костюм, встать в круг, выучить пару строк песни, попробовать приготовить блюдо под руководством старших. В памяти навсегда остаются запах специй, звук дудука, тепло рук бабушки, поправляющей головной убор».
Особое место занимают костюмированные представления. В Доме ушли от театральных постановок с прописанными ролями в сторону импровизации, где каждый участник — соавтор. Школьники сами выбирают сценарии, репетируют танцы, готовят реквизит. Дом предоставляет пространство и модераторов. Когда подросток выходит на сцену в вышитом черкесском костюме или читает стихи на аварском языке, он перестаёт стесняться корней. Сверстники в зале тоже меняются: чужое перестаёт быть экзотикой и становится понятным.
«Объединяет нас именно разница, как бы парадоксально ни звучало, — говорит руководитель. — Каждый может почерпнуть для себя что-то новое из культуры соседа и при этом достойно рассказать о своём».
В Доме регулярно проходят мастер-классы, где представители разных общин учат друг друга традиционным рецептам. Хлеб, лепёшки, супы, сладости становятся поводом для разговора. За столом исчезают барьеры, казавшиеся непреодолимыми в интернете или на улице.
Создали «национальный патруль»
Последние годы стали стресс-тестом для всех социальных институтов. Специальная военная операция, информационные бури, миграционные процессы могли расколоть общество, если бы не скрепы, проверенные временем.
«События специальной военной операции подтвердили: многонациональное братство на полях сражений — реальность, — отмечает Алёна. — Там, за „ленточкой“, конфессия и национальность отходят на второй план. Все они братья. Мы видели конкретные примеры. Приезжает мулла на передовую — ребята православной веры охраняют его во время службы. Приезжает батюшка — мусульмане встают в оцепление, чтобы ничто не помешало молитве».
Дом национальных культур активно участвует в патриотическом воспитании. Встречи с участниками локальных конфликтов, ветеранами Великой Отечественной, бойцами СВО проходят в формате живого разговора. Герои приходят готовыми ответить на неудобные вопросы, рассказать о страхе, дружбе и о том, как выжить и остаться человеком.
Каждый месяц проходят беседы, лекции, встречи со студентами и школьниками. В зале присутствуют представители управления общественной безопасности администрации, наркодиспансера, психологи. Подростки вместе с экспертами разбирают, как работает вербовка, почему человек попадает в деструктивные группы, как распознать манипуляцию.
Параллельно работает «национальный патруль» — добровольческое объединение из представителей разных народов, которое мониторит настроения в молодёжной среде, помогает налаживать контакты между диаспорами, участвует в городских рейдах.
«Проявление нетерпимости — бич современного общества, особенно среди горячей молодёжи, — говорит Алёна. — Но у нас работа поставлена грамотно. Старшие прислушиваются к старшим, диаспоры следят за порядком, городская администрация реагирует быстро. Глава Пятигорска, дума, мэрия — все на связи. Вопросы решаем оперативно, без волокиты. Вместо денег на лозунги мы просим площадку, транспорт, согласование графика. И получаем».
Связь с другими регионами Северного Кавказа поддерживается через председателей автономий. Обмен опытом, совместные фестивали, гастроли коллективов, перекрёстные стажировки идут без грантовой отчётности, на уровне личных договорённостей и профессионального уважения.
«В других регионах есть похожие учреждения, — отмечает руководитель. — Мы общаемся, делимся историями, приглашаем гостей. Берём лучшее у соседей и усиливаем своё».
Дом национальных культур сотрудничает практически со всеми национально-культурными автономиями. В Год народного единства планируются десятки мероприятий с участием всех диаспор, занятия для школьников и поддержка ремесленников.