«Это наша Россия». Как живёт даргинская семья в ставропольском селе

В дружной даргинской семье у каждого свои обязанности. © / Елена Арцимович / АиФ-Северный Кавказ

4 ноября Россия отмечает День народного единства. Ставропольский край - регион, где в мире и согласии живут более ста национальностей. Они знают русский язык, отмечают светские праздники и чтут при этом свои традиции. В одну из таких семей в селе Гофицком Петровского округа заглянула корреспондент «АиФ-СК».

   
   

Амина, Загра, Ислам

- Дома вы говорите на русском?

- Да, ведь вокруг почти все говорят на русском, и в школе детей учат на русском, - кивает  Альбина Мамашова. - Мы россияне, это наша страна, наша Родина. Но и я, и муж знаем даргинский и детей учим...

Дети сидят на диване - нарядные, молчаливые, у девочек длинные чёрные косы. Глава семьи Магомед, как и положено главе, на работе: он основной добытчик, жена - хранительница домашнего очага. Правда, она совмещает эту роль с должностью бригадира на сельхозпредприятии.

Младшую дочку зовут Амина. Ей семь лет, ходит в первый класс. Почти не поднимая глаз, рассказывает, что любимый предмет - «письмо», а ещё любит гладить бабушкиных котят и рисовать. Старшая дочь, десятилетняя Загра, слушает внимательно, на губах - полуулыбка: видно, что уже знает, о чём рассказать, а потому ждёт своей очереди с нетерпением.

- Литература, окружающий мир, изо, труд, - быстро перечисляет предметы, которые больше всего нравятся. - На трудах мы пока из бумаги поделки готовим, а весной нас будут учить шить.

Она ходит на пение и скрипку, любит стихи и сказки, играет в «дочки-матери» с младшей сестрёнкой.

   
   

Тринадцатилетний Ислам рассказывает о себе коротко и неспешно, с достоинством: учится хорошо, несколько лет ходит на волейбол, в свободное время с удовольствием общается с друзьями. А ещё Ислам семь лет занимается в гофицкой школе красоты и грации «Жемчужина». За это время вместе с коллективом, который возглавляет Екатерина Беловицкая, поучаствовал во многих конкурсах и модных показах, поездил по Ставрополью.

- Ты так стильно выглядишь. Наверняка уроки школы красоты...

- Нас учат не бояться публики, правильно держаться,  -поясняет он.

- А ещё мы там танцуем! - не выдерживая, вскакивает с дивана маленькая Амина, которая, по всей видимости, уже поняла, что мало о себе рассказала, и очень хочет наверстать упущенное.

- Амина... - спокойно говорит Альбина, и девочка садится обратно. - Да, дочки тоже ходят в «Жемчужину». На какие кружки ходить, дети выбирают сами.

Про Ураза-Байрам и конфеты

Вопреки распространённому мнению, в мусульманских семьях есть демократия: что-то регламентируется строго, а что-то не очень. И уж точно дети - это самые обычные дети. Амина приносит показать свои тетрадки и учебники, рисунки... Загра пересаживается поближе к маме.

- Мама строгая?

Обе дочки обнимают её крепко-крепко.

- Строгая, - кивает сама Альбина. - Люблю, чтобы порядок был, чтобы старших слушали, уважали.

- Мы убираем вещи, посуду моем, полы... - спешит дополнить Амина и, взглянув на маму, добавляет: «Когда мама на работе».

Но главное, конечно, уроки. Все трое детей - крепкие хорошисты. Загра даже почти отличница: одну четвёрку исправить осталось.

- Мы воспитываем детей в своей религии, - говорит Альбина. - Молитвы? Да, знают, учат постепенно.

Она рассказывает о главном празднике мусульман Ураза-байраме: о предшествующем ему месяце поста Рамадане, когда принимать пищу можно только после захода солнца, о традиции посещать кладбища, отдавая дань уважения умершим. В основном, это касается мужчин, женщинам ходить на кладбища нежелательно.

- Конфеты! - напоминает маме Амина.

Для детей Ураза-байрам - особый праздник, день сладостей: мальчишки и девчонки с большими пакетами ходят по улицам, стучат в двери, поздравляют всех, а взамен получают угощения.

- Когда поедем в Дагестан? - спрашивает Амина и вздыхает: - Там много конфет дадут - мешок!

Глава семьи Магомед, как и положено, - основной добытчик. Фото: Из личного архива/ Альбина Мамашова

- А Новый год? Вы его отмечаете?

- Ну конечно, - удивляется вопросу Альбина. - И Новый год, и дни рождения. Всё как у всех - подарки друг другу дарим, стол накрываем.

Хинкал - не хинкали

Обсуждение национальных даргинских блюд вызывает большое оживление: девочки наперебой рассказывают, какие у них самые любимые.

- Мне чак-чак нравится, - скромно говорит Загра, - и халва.

- Чуду! - заявляет Амина. - А ещё хинкал.

Оказывается, даргинский хинкал - это вовсе не общеизвестные хинкали, которые продаются в сетевых магазинах, похожие на большие пельмени, а особое кушанье, состоящее из нескольких отдельно подающихся блюд: на одной тарелке хорошо разваренное мясо, на другой - порезанное на полоски и сваренное в бульоне тесто, на третьей - отварной картофель. Также подают бульон и несколько разных соусов.

- А что такое чуду?

- Лепёшки с начинкой, - объясняет Альбина. - Они обжариваются на сухой сковороде.

Д

евочки перечисляют начинки: мясо, зелень, картофель, тыква, творог... Кратко, но не менее аппетитно звучит и рецепт домашней халвы: разогреваем на сковороде сливочное масло, всыпаем муку, обжариваем до золотистого цвета, постоянно перемешивая, потом добавляем сахар, немного воды и готовим, пока смесь не загустеет.

- Я ещё люблю пирог, который бабушка делает, - подумав, добавляет Амина...

Ручейки впадают в реку

Узнать, как называется бабушкин пирог, не удалось, поскольку Амина и Загра наперебой начинают рассказывать о том, насколько они любят ходить в гости к бабушке Хамис Рабадановне и дедушке Хабибу Мирзагасановичу и играть с двоюродными братьями и сестрой. Там русская речь звучит реже, в основном они говорят на даргинском. Поэтому именно там внуки совершенствуют познания в родном языке.

- В Гофицком даргинцев мало, - говорит Альбина, - так что практиковаться особо не с кем.

Языки народов Дагестана имеют много наречий. Даргинцы, которые живут в разных районах Ставрополья, при встрече могут не понять друг друга.

- Даргинский язык сложен из-за произношения, - объясняет Альбина, - в нём тринадцать двойных букв, произносить которые человеку непривычному трудно.

Маленькой Амине скучно - она приносит семейные фотоальбомы, раскладывает на ковре перед диваном.

- Аба, это же Ислам маленький! Аба, Загра со своим классом - ой, какая у них форма нарядная!.. - называет тех, кого узнаёт.

«Аба» с даргинского - «мама», «атта» - «папа». Родной язык, словно ручеёк, впадающий в большую реку, незаметно вливается в русскую речь Амины. И в этот момент как никогда чувствуешь: именно этими ручейками - национальными культурами - и сильна великая Россия.