По долгу службы мне приходится бывать в разных уголках Ставрополья. И вот что заметила в последнее время: все меньше на зданиях магазинов, кафе, парикмахерских и прочих заведений слов на русском языке. Зато английские названия стали уже привычными. Особенно много «иностранщины» в столице края.
«Гламур» на фоне бескультурья
От обилия пафосных «заграничных» слов уже, признаться, дурно. Выглядит это «великолепие» и смешно, и нелепо, особенно на фоне грязи и разбитых тротуаров.
Сами владельцы «точек» объясняют свою тягу к заграничным «красивостям» просто: подобные вывески, на их взгляд, делают заведение более привлекательным, элитным и гламурным.
Не знаю, как кому, а мне обидно и за державу, и за великий могучий русский язык, и за прекрасный, колоритный Ставрополь. Неужели так обеднел наш язык, что «синонимы» из куда более скудного, но зато модного сейчас «инглиша» – полноценная ему замена?! Или в Ставрополе живут исключительно космополиты, не любящие и не знающие историю ни своей страны, ни своего города? Увы, патриотов, судя по названиям магазинов, у нас можно пересчитать по пальцам. Иначе, наверное, куда чаще «звучали» бы в вывесках не слова на «тарабарщине», а яркие, отражающие местный колорит названия. Но даже имя нашего города появляется на фасадах не очень-то часто! Что уж говорить об исторически сложившихся народных названиях районов… А ведь какие они поэтичные: Воробьевка, Мамайка, Туапсинка…
Стесняемся самих себя?
Вот и напрашивается неутешительный вывод: людей, не придумавших ничего лучше, чем прицепить на фасад вычурную вывеску на латинице, у нас куда больше, чем творческих личностей и патриотов.
На мой взгляд, надпись на иностранном языке – это мало того что проявление непатриотизма, это – не меньшее зло, чем массовое переименование городов и улиц, наблюдавшееся во времена СССР. Стремление «окультуриться» при помощи иностранных слов убивает нашу самобытность. Но, что самое удручающее, подобные тенденции – свидетельство непонятно откуда взявшихся национальных комплексов. Забыли, что ли, о великих победах России? О том, что первым полетел в космос наш, родной Юрий Гагарин, что победу во Второй мировой войне тоже одержали мы? Значит, нужно напоминать об этом почаще. А пока получается, что мы настолько стесняемся самих себя, что назвать магазин просто булочной или кондитерской для нас стало признаком «отстоя»…
Наталья Водопьянова, кандидат философских наук, доцент кафедры социальной философии и этнологии Ставропольского государственного университета:
– Полагаю, такое пристрастие к английским словам вызвано тем, что многие предприниматели, которые сейчас открывают свой бизнес, росли и формировались в 90-е годы, когда в нашей стране усиленно насаждалась американская субкультура. К сожалению, законодательно использование слов на иностранных языках у нас не ограничивается. В отличие, скажем, от Франции, где такие ограничения есть.
Кстати, интересный штрих: во Франции на любом радиоканале 70% эфирного времени в обязательном порядке звучат песни на французском языке! Кроме того, лица, злоупотребляющие в средствах массовой коммуникации (рекламе) иностранными словами, для которых есть соответствующие по смыслу французские слова, штрафуются на сумму до 20 тысяч евро.
Как противостоять западному влиянию и воспитывать в наших детях патриотизм? В первую очередь, уже сейчас необходимо заниматься вопросами формирования патриотических чувств у молодого поколения. Процесс изменения общественного сознания достаточно длительный, нельзя стать патриотом в один миг и по «приказу».
Это сложный и многоплановый процесс, одним из аспектов которого является социальная реклама. Уже есть удачные примеры федеральной социальной рекламы, в основание которой положены идеи гражданского единения и согласия, а вот с региональной – определенные сложности. Конечно, этот процесс должен сопровождаться и изменениями в законодательной сфере. Сегодня, говоря о законе о сохранении русского языка в России, можно назвать только ФЗ «О государственном языке РФ» (ст. 4 «Защита и поддержка государственного языка РФ», которая содержит только общие формулировки).
Смотрите также:
- Эффект экс-тандема. Неожиданные откровения о войне в Южной Осетии →
- Записки о Грузии. Часть Вторая. Особенности местного менталитета →
- Кавказ вне игры →