В КБР будут готовить сурдопереводчиков и тифлокомментаторов

Ставрополь, 8 апреля – АиФ-СК. Переводчиков Кабардино-Балкарии обучат языку жестов, сообщает Интерфакс-Юг.    
   

В настоящее время в республике разрабатывается программа «Доступная среда».

Как известно, теперь сопровождать фильмы в кинотеатрах будут субтитры и тифлокомментирование. Также будут созданы круглосуточные диспетчерские центры связи для глухих, что позволит оказывать экстренную помощь.